عرض مشاركة واحدة
قديم 12-07-2011
  #9
omar faruk
محب فعال
 
تاريخ التسجيل: Dec 2011
المشاركات: 50
معدل تقييم المستوى: 13
omar faruk is on a distinguished road
افتراضي رد: شرح اول ١٨ بيت المثنوي المعنوي لمولانا جلال الدين الرومي قدس سره

نی حریف هر که از یاری برید
پرده هایش پرده های ما درید
همچو نی زهری و تریاقی که دید
همچو نی دمساز و مشتاقی که دید



همچو نی با سوز و باسازی که دید
همچو نی جانسوز و جانسازی که دید
نی نوای جان هویدا می کند
نی صدای دوست پیدا می کند
نی مقام از نائیی عشق آورد
پرده عشّاق بر هم می درد
از شراب عشق مستی می کند
جوش از جام الستی می کند
تا قیامت گر بگویم شرح نی
کی نهایت می پذیرد وصف وی
شرح کردم بیش ازین ازنی که چیست
از دم نائی زدم دم گو که کیست
محرم اسرار را رمزی بس است
بس بود در خانه حرفی گر کس است
کس همان باشد که او بی گوش شد
از خودیّ خویشتن بی هوش شد
ورنه از بحث و جدال و قیل و قال
کس نمی یابد صفای ذوق حال
منشأ بحث و جدال از عاقلیست
مایهء قیل و مقال از ناقلی است
عاقلی و ناقلی در راه دین
قاطعان ذوق عشق اندر کمین
عشق وقف جذبهء دیوانگی است
اندر این میدان جز او بیگانگی است
آنکه او دیوانگی را کرد کیش
ذوق داند آشنا در خون خویش
یابد اندر مرگ عین زندگی
بیند از عین فنا پایندگی
نی حکایت می کند از جای عشق
از مقام و منزل و مأوای عشق
در ره پر شورش خونخوار عشق
در بیابان غم پر خار عشق
هر طرف گشته روان صد جوی خون
چون توان پیمود این ره بی جنون
نی نشان از سرّ بی چونی دهد
عاقلان را شور مجنونی دهد
omar faruk غير متواجد حالياً  
رد مع اقتباس