عرض مشاركة واحدة
قديم 01-19-2009
  #7
ابوعبدالله
عضو شرف
 
تاريخ التسجيل: Aug 2008
الدولة: دير الزور - الكرامة
المشاركات: 2,061
معدل تقييم المستوى: 18
ابوعبدالله is on a distinguished road
افتراضي رد: لمـاذا تهـتم إسـرائـيـل بـالأدب العـربـي؟

ان ما تقوم به اسرائيل من ترجمة للآداب العالمية بشكل عام والادب العربي بشكل خاص هو محاولة منها للاندماج بالحضارة الانسانية من خلال لغة بقيت ميتة الى أوائل القرن الماضي .
ان ترجمة الاداب هذه الى شعب اسرائيل ( المفترض ) هو محاولة لاعطاء شرعية مفقودة , وان قيام اليهود بقراءة هذه الاداب بلغتهم يعني تشجيعهم وانطلاقهم للتاليف بلغة فاقدة للشرعية .
فاللغة العبرية هي لغة سامية وثلثاها هو من اللغة العربية والثلث الاخر هو من اللغة اللاتينية , وبالتالي هي لا تستحق ان تكون لغة , بل هي تكلفية مصطنعة كما هو حال دولة اسرائيل المصطنعة .
لا حظوا معي سأعد باللغة العبرية من الواحد حتى العشرين ودققوا :
واحد , اشنان , شلوش , اربع , حميش , شيش ,شيفع , شموني , تيشع , عيسر , أحد عسر , اشني عسر ,شلوش عسر , اربع عسر , شيش عسر .....عسريم ..شلوشيم ..أربعيم ....ميئة ...إيليف
أنظروا الى أقسام الجسم :
ياد , ريجل , كف , عاين , أوزون , راس , بيطن ...الخ
الضمائر : آني آتَّ هو هي هم هن
عندهم ال التعريف هي : ها , مثلا : ها آرز , أي الارض وهي الجريدة المشهورة عندهم
اقول مثلا انا اتكلم العبرية
آني مدبر ها عفريت , أي أنا أدبر ( أي أتدبر التكلم) العبرية
آني يديع اي اذيع
آني يعفر اي اعبر
من خلال ذلك تجد انها ليست لغة وانما مسخ من لغات اخرى حاولوا ان يضفوا عليها لغة الشرعية بعد ان وضعوا باعتبارهم اقامة كيانهم الممسوخ .
وعلى هذا فسواء ترجموا , أو ألفوا فهو محاولة منهم لاعادة الحياة في هذه الميتة التي يسمونها اللغة العبرية .

التعديل الأخير تم بواسطة ابوعبدالله ; 01-19-2009 الساعة 07:49 PM
ابوعبدالله غير متواجد حالياً  
رد مع اقتباس